Verkeersborden Frankrijk

Verkeersborden in Frankrijk Frans-Nederlands
In beide landen zijn de verkeersborden ingedeeld in categorieën. Uitgangspunt in dit artikel zijn de borden in Frankrijk, waarbij tevens -voor zover de borden in Nederland eenzelfde doel hebben- de Nederlandse omschrijving wordt vermeld.Onderscheid en begrip
Maak bij de beoordeling van de betekenis van de verkeersborden -daar waar van toepassing- een onderscheid tussen bestuurders, weggebruikers en verkeer. Wordt er over verkeer gesproken, dan zijn dit alle weggebruikers, inclusief de voetgangers. Spreekt men daarentegen over bestuurders, dan geldt de regel niet ten aanzien van de voetgangers.Ook is het belangrijk het onderscheid tussen voertuigen en motorvoertuigen in je benadering mee te nemen.
Aanduiding op de Franse snelweg: de tolpoorten op de peage
Behalve met verkeersborden word je -op reis of doorreis- op de Franse autosnelwegen met tolpoorten geconfronteerd. Kijk hier..... om naar de borden / aanduidingen op de peage te gaan !Omschrijving Frans | Borden | Omschrijving Nederlands |
---|---|---|
Les panneaux de stationnement Les panneaux d'interdiction Les panneaux de danger Les panneaux d'intersection Les panneaux d'indication Les panneaux d'obligation Les panneaux de direction | [/TD][TD] Parkeren en stilstaan Geslotenverklaring en overige Waarschuwingsborden Voorrangsborden Verkeersregels Rijrichting en verkeersregels Bewegwijzeringsborden | |
Les panneaux de stationnementParkeren en stilstaan | ||
Arrêt et stationnement interdits. | ![]() | E2: Verbod stil te staan |
Stationnement interdit. | ![]() | E1: Parkeerverbod |
Stationnement interdit du 1er au 15 du mois. | ![]() | Parkeerverbod voor de aangeven dagen van de maand |
Stationnement interdit du 16 à la fin du mois. | ![]() | Parkeerverbod voor de aangegeven dagen van de maand |
Entrée d'une zone à stationnement interdit. | ![]() | Parkeerverbod-zone |
Les panneaux d'ínterdictionGeslotenverklaring en overige | ||
Circulation interdite à tous les véhicules dans les deux sens. | ![]() | C1: Gesloten in beide richtingen voor voertuigen, ruiters en geleiders van rij-/trekdieren of vee |
Sens interdit à tout véhicule. | ![]() | C2: Eenrichtingsweg, in deze richting gesloten voor voertuigen, ruiters en geleiders van rij-/trekdieren of vee |
Interdiction de tourner à gauche à la prochaine intersection. | ![]() | Verboden het volgende kruispunt links af te slaan |
Interdiction de tourner à droite à la prochaine intersection. | ![]() | Verboden het volgende kruispunt rechts af te slaan |
Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu'à la prochaine intersection. Cette interdiction concerne également la prochaine intersection. | ![]() | Keerverbod |
Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse. | ![]() | F5: Verbod voor bestuurders door te gaan bij nadering van verkeer uit tegengestelde richting |
Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car. | ![]() | F1: Verbod voor motorvoertuigen om elkaar onderling in te halen |
Fin d'interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que les deux roues sans side-car. | ![]() | F2: Einde verbod voor motorvoertuigen om elkaar onderling in te halen |
Interdiction aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules affectés au transport de marchandises dont le PTAC ou le PTRA est supérieur à 3,5 tonnes de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car. Lorsque le PTAC ou le PTRA au-dessus duquel l'interdiction s'applique est différent, il est indiqué sur un panonceau. | ![]() | F3: Verbod voor vrachtauto's om motorvoertuigen in te halen |
Fin d'interdiction de dépasser les véhicules de PTAC ou PTRA supérieur à 3,5 tonnes. | ![]() | F4: Einde verbod voor vrachtauto's om motorvoertuigen in te halen |
Arrêt au poste de douane. | ![]() | F10: Stop: In het bord kan worden aangegeven door wie of waarom het bord wordt toegepast |
Arrêt au poste de gendarmerie. | ![]() | Stop: post rijkspolitie |
Arrêt au poste de police. | ![]() | Stop: politiepost |
Arrêt au poste de péage | ![]() | Stop: tolpost |
Accès interdit aux véhicules à moteur à l'exception des cyclomoteurs. | ![]() | C12: Gesloten voor alle motorvoertuigen |
Accès interdit à tous les véhicules à moteur | ![]() | Gesloten voor alle gemotoriseerde voertuigen |
Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises. Un panonceau indiquant un tonnage peut complété ce panneau, dans ce cas l'interdiction concerne que les véhicules dont le PTAC ou le PTRA excède le poids indiqué. | ![]() | C7: Gesloten voor vrachtauto's |
Accès interdit aux piétons. | ![]() | C16: Gesloten voor voetgangers |
Accès interdit aux cycles. | ![]() | C14: Gesloten voor fietsen en voor gehandicaptenvoertuigen zonder motor |
Accès interdit aux voitures à bras. | ![]() | Gesloten voor handkarren |
Accès interdit aux véhicules à traction animale. | ![]() | Gesloten voor bespannen wagens |
Accès interdit aux véhicules agricoles. | ![]() | C8: Gesloten voor motorvoertuigen die niet sneller kunnen of mogen rijden dan 25 km/h |
Accès interdit aux véhicules de transport en commun de personnes. | ![]() | Gesloten voor voertuigen voor personenvervoer |
Accès interdit aux cyclomoteurs. | ![]() | C13: Gesloten voor bromfietsen, snorfietsen en voor gehandicaptenvoertuigen, met inwerking zijnde motor |
Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué. Ce panneau concerne les transports de marchandises ainsi que les voitures tractant une remorque ou une caravane. | ![]() | C17: Gesloten voor voertuigen en samenstellen van voertuigen die, met inbegrip van de lading, langer zijn dan op het bord is aangegeven |
Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué. | ![]() | C18: Gesloten voor voertuigen die, met inbegrip van de lading, breder zijn dan op het bord is aangegeven |
Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué. | ![]() | C19: Gesloten voor voeruigen die, met inbegrip van de lading, hoger zijn dan op het bord is aangegeven |
Accès interdit aux véhicules, aux véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont le poids autorisé en charge ou le poids total roulant autorisé excède le nombre indiqué. | ![]() | C21: Gesloten voor voertuigen en samenstellen van voertuigen, waarvan de totaalmassa hoger is dan op het bord is aangegeven |
Accès interdit aux véhicules pesant sur un essieu plus que le nombre indiqué. | ![]() | C20: Gesloten voor voertuigen waarvan de aslast hoger is dan op het bord is aangegeven |
Interdiction aux véhicules de circuler sans maintenir entre eux un intervalle au moins égal au nombre indiqué. | ![]() | Gesloten voor voertuigen, die een volgafstand aanhouden, minder dan op het bord is aangegeven |
Signaux sonores interdits. | ![]() | Verbod tot geven van een signaal met de claxon |
Fin d'interdiction de l'usage de l'avertisseur sonore. | ![]() | Einde verbod tot gebruik van de claxon |
Accès interdit aux véhicules transportant plus d'une certaine quantité de produits explosifs ou facilement inflammables. | ![]() | Gesloten voor voertuigen die bepaalde explosieve of licht ontvlambare stoffen vervoeren |
Accès interdit aux véhicules transportant plus d'une certaine quantité de produits de nature à polluer les eaux. | ![]() | Gesloten voor voertuigen die bepaalde gevaarlijke, verontreinigende stoffen vervoeren |
Accès interdit aux véhicules transportant des matières dangereuses et signalées comme telles. | ![]() | C22: Gesloten voor voertuigen met bepaalde gevaarlijke stoffen |
Limitation de vitesse, ce panneau indique la vitesse à ne pas dépasser. | ![]() | A1: Maximumsnelheid |
Fin de limitation de vitesse. | ![]() | A: Einde maximumsnelheid |
Autres interdictions dont la nature est indiquée par une inscription. | ![]() | Gesloten voor de op het bord aangegeven categorie(ën) |
Fin d'interdiction dont la nature est indiquée sur le panneau. | ![]() | Einde geslotenverklaring voor de op het bord aangegeven categorie(ën) |
Fin de toutes les interdictions précédemment signalées imposées aux véhicules en mouvement. Cette fin d'interdiction s'appliquant aux véhicules en mouvement, les interdictions concernant l'arrêt et le stationnement continuent de s'appliquer. | ![]() | F8: Einde van alle door verkeersborden aangegeven verboden |
Entrée d'une zone à vitesse limitée à 30 km/h. | ![]() | Begin 30-km-zone |
Sortie d'une zone à vitesse limitée à 30 km/h. | ![]() | Einde 30-km-zone |
Les panneaux de dangerWaarschuwingsborden | ||
Endroit fréquenté par les enfants | ![]() | J21: Kinderen |
Passage pour piétons | ![]() | J22: Voetgangersoversteekplaats |
Débouché de cyclistes venant de droite ou de gauche | ![]() | J24: Fietsers en bromfietsers |
Passage de cavaliers | ![]() | Oversteekplaats voor ruiters |
Passages d'animaux sauvages | ![]() | J27: Groot wild |
Passage d'animaux domestiques | ![]() | J28: Vee |
Passage d'animaux domestiques | ![]() | J28: Vee |
Virage à droite | ![]() | J2: Bocht naar rechts |
Virage à gauche | ![]() | J3: Bocht naar links |
Succession de virages dont le 1er est à droite | ![]() | J5: S-bochten, eerst naar links |
Succession de virages dont le 1er est à gauche | ![]() | J4: S-bochten, eerst naar rechts |
Cassis ou dos-d'âne | ![]() | J1: Slecht wegdek |
Ralentisseur de type dos-d'âne | ![]() | J38: Verkeersdrempel |
Chaussée rétrécie par la gauche | ![]() | J19: Rijbaanversmalling links |
Chaussée rétrécie par la droite | ![]() | J18: Rijbaanversmalling rechts |
Chaussée rétrécie | ![]() | J17: Rijbaanversmalling |
Chaussée particulièrement glissante | ![]() | J20: Slipgevaar |
Pont mobile | ![]() | J15: Beweegbare brug |
Débouché sur un quai ou une berge | ![]() | J26: Kade of rivieroever |
Annonce de feux tricolores | ![]() | J32: Verkeerslichten |
Autres dangers. La nature du danger peut ou non être précisée par un panonceau. | ![]() | J37: Gevaar. De aard van het gevaar is aangegeven op een onderbord |
Vent latéral | ![]() | J31: Zijwind |
Circulation dans les 2 sens. C'est le seul panneau de danger qui est placé au début de la zone | ![]() | J29: Tegenliggers |
Risque de chute de pierres ou présence sur la route de pierres tombées | ![]() | Vallend gesteente |
Descente dangereuse | ![]() | J7: Gevaarlijke daling |
Traversée d'une aire de danger aérien | ![]() | J30: Laagvliegende vliegtuigen |
Passage à niveau sans barrière ni demi-barrière. Ce panneau peut être complété par le panonceau "FEUX CLIGNOTANTS" ou par le panonceau "STOP" | ![]() | J11: Overweg zonder overwegbomen |
Passage à niveau muni de barrières à fonctionnement manuel lors du passage des trains. Ce panneau peut être complété par le panonceau " SIGNAL AUTOMATIQUE" pour les passages à niveau muni de barrières ou demi-barrières à fonctionnement automatique lors du passage des trains | ![]() | J10: Overweg met overwegbomen |
Carrefour à sens giratoire. Les régimes de priorité liés à ce panneau sont précisés dans la rubrique priorité | ![]() | J9: Rotonde |
Traversée de voies de tramways | ![]() | J14: Tram(kruising) |
Les panneaux d'intersectionVoorrangsborden | ||
Priorité de passage | ![]() | B2: Voorrangskruispunt |
Intersection où le conducteur est tenu de céder le passage aux véhicules débouchant de la ou des routes situées à sa droite. | ![]() | J8: Gevaarlijk kruispunt |
STOP : marquer l'arrêt à la limite de la chaussée abordée et céder le passage aux véhicules venant de droite et de gauche . Signal de position, il est complété par une ligne blanche continue | ![]() | B7: Stop: verleen voorrang aan de bestuurders op de kruisende weg |
Arrêt à l'intersection. C'est le signal avancé du signal " STOP ". | ![]() | Vooraankondiging kruispunt met bord d4b (Frans) en B7 (Nederlands) 'STOP' |
Cédez le passage à l'intersection. C'est le signal avancé du signal " CEDEZ LE PASSAGE". | ![]() | Vooraankondiging bord B6: Verleen voorrang aan bestuurders op de kruisende weg |
Indication du caractère prioritaire d'une route. La priorité s'applique à toutes les intersections | ![]() | B1: Voorrangsweg |
Fin du caractère prioritaire d'une route | ![]() | B2: Einde voorrangsweg |
Les panneaux d'indicationVerkeersregels | ||
Parc de stationnement | ![]() | E4: Parkeergelegenheid |
Parc de stationnement à durée limitée avec contrôle par disque | ![]() | Parkeerschijfzone |
Parc de stationnement payant, quelque soit le mode de paiement | ![]() | Betaald parkeren; parkeermeter |
Hôpital. Eviter le bruit | ![]() | Ziekenhuis; vermijd onnodig geluid |
Vitesse conseillée sur une section de route faisant l'objet d'une régulation de vitesse | ![]() | A4: Adviessnelheid |
Fin de vitesse conseillée | ![]() | A5: Einde adviessnelheid |
Station de taxis. Le stationnement est réservé aux taxis sur une étendue signalée par un marquage | ![]() | E5: Taxistandplaats |
Arrêt d'autobus. Le stationnement est réservé aux autobus sur une étendue signalée par un marquage | ![]() | Busstandplaats |
Indication d'un arrêt de tramway. Le stationnement est réservé aux tramways. Les autres usagers ne doivent pas dépasser un tramway à l'arrêt | ![]() | Tramhalte. Verbod de tram op de halte te passeren |
Circulation à sens unique. Il est interdit de faire demi-tour | ![]() | C3: Eenrichtingsweg |
Chemin sans issue | ![]() | L8: Doodlopende weg |
Priorité par rapport à la circulation venant en sens inverse | ![]() | F6: Bestuurders uit tegengestelde richting moeten verkeer dat van deze richting nadert voor laten gaan |
Passage pour piétons sur la chaussée | ![]() | Voetgangersoversteekplaats |
Ralentisseur de type dos-d'âne | ![]() | Verkeersdrempel |
Stationnement réglementé pour les caravanes | ![]() | Parkeergelegenheid caravans |
Indication des voies affectées à chaque sens de circulation de la chaussée abordée. Les voies rencontrées sont de bas en haut | ![]() | Rijstrookindeling, tegenliggers |
Indication des conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie. Ces panneaux indiquent les conditions particulières de circulation telles que : affectation de voies, nombre de voies, sens de circulation par voie, dangers, prescriptions ou indications concernant une ou plusieurs voies de la chaussée | ![]() | Vooraanduiding scheiding van rijstroken |
Indication de la réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées | ![]() | Vooraanduiding vermindering van rijstroken |
Annonce d'une voie de détresse à droite | ![]() | Vooraanduiding noodstopstrook rechts |
Présignalisation d'un chemin sans issue | ![]() | L9: Vooraanduiding doodlopende weg |
Route pour automobiles. Sauf indication contraire, la vitesse maximale des véhicules est fixée à 110 km/h et à 100 km/h pour les jeunes conducteurs | ![]() | G3: Autoweg (voor beginnende bestuurders: maximumsnelheid 100 km/u) |
Fin de route pour automobiles | ![]() | G4: Einde autoweg |
Début de section à statut autoroutier | ![]() | G1: Autosnelweg |
Fin de section à statut autoroutier | ![]() | G2: Einde autosnelweg |
Indications diverses | ![]() | Aard van de aanwijzing(en) verschillen |
Poste de secours | ![]() | Hulppost |
Poste d'appel d'urgence | ![]() | L16: Noodtelefoon |
Cabine des postes et télécommunications | ![]() | Telefoon |
Informations relatives aux services ou activités touristiques | ![]() | Informatieplaats |
Terrain de camping pour tentes | ![]() | Kampeerterrein tenten |
Terrain de camping pour caravanes | ![]() | Kampeerterrein caravans |
Terrain de camping pour tentes et caravanes | ![]() | Kampeerterrein tenten en caravans |
Auberge de jeunesse | ![]() | Jeugdherberg |
Point de départ d'un itinéraire d'excursions à pied | ![]() | Vertrekpunt wandelroute |
Emplacement pour pique-nique | ![]() | Picknickplaats |
Trains autos | ![]() | Autotrein |
Train auto-couchettes | ![]() | Auto-slaaptrein |
Navire transbordeur, bac | ![]() | Veerboot |
Toilettes ouvertes au public | ![]() | Openbaar toilet |
Installations accessibles aux handicapés physiques | ![]() | Aangepast voor mindervaliden |
Installations diverses | ![]() | Diverse verwijzingen mogelijk |
Pré-signalisation de la praticabilité d'une section de route | ![]() | Vooraankondiging toelatingseisen voor een deel van de weg |
Restaurant | ![]() | Restaurant |
Hôtel ou motel | ![]() | Hotel of motel |
Débit de boissons ou cafétéria | ![]() | Eet- en drinkgelegenheid |
Poste de distribution de carburant | ![]() | Tankstation |
Poste de distribution de carburant assurant le ravitaillement en GPL | ![]() | Tankstation, LPG verkrijgbaar |
Aire piétonne. Ce signal délimite le début d'une zone affectée à la circulation des piétons et à l'intérieur du périmètre de laquelle la circulation et le stationnement des véhicules automobiles sont réglementés. | ![]() | Voetgangersgebied, met mogelijkheid tot parkeren van voertugen |
Fin d'une aire piétonne | ![]() | Einde voetgangersgebied |
Indication d'une piste ou d'une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues.Ce signal indique que l'accès à une piste ou à une bande cyclable est conseillé et réservé aux cycles à deux ou trois roues et notifie aux conducteurs des autres véhicules qu'ils n'ont pas le droit d'emprunter cet aménagement ni de s'y arrêter | ![]() | Fietsgebied voor twee- en driewielige rijwielen |
Indication de la fin d'une piste ou d'une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues. Ce signal indique aux conducteurs des autres véhicules la fin d'interdiction d'emprunter cet aménagement et de s'y arrêter | ![]() | Einde fietsgebied voor twee- en driewielige rijwielen |
Indication d'une traversée de voies de tramways | ![]() | Aanduiding tramkruising |
Indications aux frontières rappelant les limitations de vitesse sur le territoire français | ![]() | Aanduiding maximumsnelheden Franse wegen |
Première annonce d'un croisement d'autoroutes | ![]() | Vooraanduiding kruispunt autoweg |
Indication rappelant les limites de vitesse sur autoroute | ![]() | Herhaling maximumsnelheid autosnelweg |
Diagramme de la voie de détresse | ![]() | Voorbeelddiagram van een noodstopstrook |
Pré-signalisation d'un créneau de dépassement ou d'une section de route à chaussées séparées | ![]() | Vooraanduiding: inhaalgedeelte op gescheiden rijstroken (2 x 2) |
Indication d'un créneau de dépassement à trois voies affectées " deux voies plus une voie" | ![]() | Aanduiding 'inhaalgedeelte' met drie rijstroken (2 x 1) |
Indication d'un créneau de dépassement à trois voies affectées " une voie plus deux voies". | ![]() | Aanduiding ínhaalgedeelte' met drie rijstroken (1 x 2) |
Indication de la fin d'un créneau de dépassement à trois voies affectées. | ![]() | Aanduiding einde 'inhaalgedeelte 'met drie rijstroken (2 x 1) |
Pré-signalisation du début d'un section à péage | ![]() | Vooraanduiding begin tolweg |
Pré-signalisation d'une gare de péage permettant le retrait d'un ticket de péage ou le paiement au péage. | ![]() | Vooraanduiding tolpoort |
Pré-signalisation d'une borne de retrait de ticket de péage. | ![]() | Vooraanduiding ticketautomaat tolweg |
Pré-signalisation du paiement du péage | ![]() | Vooraanduiding betaalpoort tolweg |
Indication de la présence d'un péagiste | ![]() | Aanduiding aanwezigheid loketist |
Indication de paiement par carte bancaire | ![]() | Aanduiding betaalmogelijkheid betaalpas |
Indication du paiement automatique par pièces de monnaie. | ![]() | Aanduiding kontante betaalwijze |
Pré-signalisation d'une aire de service ou de repos sur autoroute | ![]() | Vooraankondiging service- en rustpunt langs de auto-route |
Pré-signalisation d'une aire de service ou de repos sur route à chaussées séparées | ![]() | Vooraankondiging service- en rustpunt via afslag auto-route |
Marque du poste de distribution de carburant | ![]() | Aanduiding verkooppunt brandstof |
Marque du poste de distribution de carburant assurant le ravitaillement en gaz pétrole liquéfié (G.P.L.) | ![]() | Aanduiding verkooppunt branstof, voedingsmiddelen en LPG |
Point de mise à l'eau d'embarcations légères | ![]() | Te waterlatingsplaats lichte boten |
Gare de téléphérique | ![]() | Kabelbaanstation |
Point de départ d'un télésiège ou d'une télécabine | ![]() | Startpunt stoeltjeslift en kabelbaan |
Point de vue | ![]() | Uitzichtpost |
Station de radiodiffusion donnant des informations sur la circulation routière et l'état des routes | ![]() | Radiofrequentie verkeersinformatie |
Jeux d'enfants | ![]() | Kinderspeelplaats |
Station de vidange pour caravanes, auto-caravanes et cars | ![]() | Halteplaats voor het ledigen van caravans, campers en auto's |
Distributeur de billets de banque | ![]() | Geldpunt |
Station de gonflage | ![]() | Luchtstation |
Point relax | ![]() | Ontspanningsgebied |
Atelier d'entretien de véhicules | ![]() | Autowerkplaats |
Relais d'information de service | ![]() | Service/]Informatie |
Chambre d'hôtes ou gîte | ![]() | Gasthuis |
Point de départ d'un circuit de ski de fond | ![]() | Start skiparcours |
Les panneaux d'obligationRijrichting en verkeersregels | ||
Obligation de tourner à droite avant le panneau | ![]() | Gebod de op het bord aangegeven richting te volgen |
Contournement obligatoire par la droite | ![]() | D2: Gebod voor alle bestuurders het bord voorbij te gaan aan de zijde die de pijl aangeeft |
Direction obligatoire à la prochaine intersection: aller tout droit. | ![]() | D4: Gebod tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven |
Direction obligatoire à la prochaine intersection : tourner à droite. | ![]() | D5: Gebod tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven |
Directions obligatoires à la prochaine intersection: aller tout droit ou tourner à gauche. | ![]() | D6: Gebod tot het volgen van de rijrichtingen die op het bord zijn aangegeven |
Directions obligatoires à la prochaine intersection: tourner à droite ou tourner à gauche | ![]() | D7: Gebod tot het volgen van de richtingen die op het bord zijn aangegeven |
Piste ou bande obligatoire pour les cycles sans side-car ou remorque | ![]() | G11: Verplicht fietspad |
Fin de piste ou bande obligatoire pour cycle | ![]() | G12: Einde verplicht fietspad |
Chemin obligatoire pour piétons | ![]() | G7: Voetpad |
Fin de chemin obligatoire pour piétons | ![]() | G8: Einde voetpad |
Chemin obligatoire pour les cavaliers | ![]() | G9: Ruiterpad |
Fin de chemin obligatoire pour cavaliers | ![]() | G10: Einde ruiterpad |
Vitesse minimale obligatoire | ![]() | Minimum snelheid 30 km/u |
Fin de vitesse minimale obligatoire | ![]() | Einde minimum snelheid 30km/u |
Chaînes à neige obligatoires sur au moins deux roues motrices | ![]() | Omleggen van sneeuwkettingen verplicht om ten minste twee banden van het motorvoertuig |
Fin d'obligation de l'usage des chaînes à neige | ![]() | Einde verplichting omleggen sneeuwkettingen |
Voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun | ![]() | Busbaan |
Fin de voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun | ![]() | Einde busbaan |
Autres obligations dont la nature est mentionnée par une inscription | ![]() | Andere verplichtingen kunnen op het bord worden aangegeven |
Fin d'obligation dont la nature est mentionnée | ![]() | Einde van de aangegeven verplichting |
Voie réservée aux tramways | ![]() | Trambaan |
Fin de voie réservée aux tramways | ![]() | Einde trambaan |
Les panneaux de directionBewegwijzeringsborden (bij benadering) | ||
Panneau de signalisation avancée d'affectation de voies de bifurcation autoroutière | ![]() | K1: Lage beslissingswijzer langs autosnelweg voor de doorgaande richting, met interlokale doelen en routenummer autosnelweg |
Panneau de signalisation avancée de bifurcation autoroutière | ![]() | K2: Voorwegwijzer langs autosnelweg voor de afgaande richting met afstandsaanduiding, interlokale doelen, verwijzing naar vliegveld/luchthaven en routenummer niet-autosnelweg |
Panneau d'avertissement de bifurcation autoroutière simple | ![]() | K4: Beslissingswijzer langs autosnelweg met rijstrookpaneel voor de doorgaande richting en aftakkingspaneel voor de afgaande richting, met interlokale doelen, routenummers autosnelweg en Europese hoofdroutes |
Panneau de pré-signalisation courante des carrefours | ![]() | K5: Voorwegwijzer langs niet-autosnelweg, met interlokale doelen, routenummers, viaductsymbool en aanduiding industrieterrein |
Panneau de position sans indication de distance | ![]() | K6: Beslissingswijzer langs niet-autosnelweg met interlokale doelen en routenummers niet-autosnelweg |
Panneau de pré-signalisation avec schéma des carrefours | ![]() | K10: Voorwegwijzer binnen de bebouwde kom met interlokaal doel, lokaal doel, een dagrecreatiecentrum, objecten en stadsroutenummers |
Panneau de position avec une indication de distance. Le sigle de l'autoroute en bleu indique que pour rejoindre RIOM on va emprunter en partie une autoroute | ![]() | K11: Voorsorteren op niet-autosnelweg. Bord met interlokale doelen, routenummers en verwijzing naar autosnelweg |
Panneau d'avertissement de sortie simple | ![]() | K13: Wijkwegwijzers binnen de bebouwde kom met wijknummers (in verkeersgebieden) |
Tolpoorten - aanduidingen op de peage
Peage
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Overzicht verkeersborden Nederland en diverse landen |